Japanische Rechtstexte übersetzen – Herausforderungen in Theorie und Praxis

13. November 2023

Zeitraum
13.11.2023, 19:00 Uhr

Download
Flyer herunterladen

Die Übersetzung von Rechtstexten spielt eine große Rolle sowohl für die Rechtswissenschaft, insbesondere die Rechtsvergleichung, als auch für die Rechtspraxis, insbesondere für Gerichte und Kautelarjuristen. Die Vorträge beleuchten am Beispiel des japanischen Rechts, vor welchen Herausforderungen Rechtsübersetzer stehen und nach welchen Maßstäben Rechtstexte übersetzt werden sollen. Im Mittelpunkt steht dabei die Gretchenfrage jeder Übersetzungstätigkeit – eher ausgangs- oder eher zielsprachenorientierte Übersetzung? – sowie das Verhältnis von Rechtsübersetzung zu Rechtsvergleichung.

Ergänzend zu den theoretischen Überlegungen wird Karina Hermes als ermächtigte Übersetzerin Einblick in die Praxis geben und konkret verdeutlichen, wie sie mit diesen Fragen im Übersetzungsalltag umgeht und ihre Überlegungen zur Rolle der Übersetzerin/des Übersetzers im rechtlichen Kontext teilen.

Referent: PD Dr. Robert Korves, HU Berlin, Ruhr-Universität Bochum
Kommentar: Karina Hermes, MA Modernes Japan, ermächtigte Übersetzerin für Japanisch und Englisch
Moderation: Jun.Prof. Dr. Julius Weitzdörfer, MA (Cantab)


Die Veranstaltung findet ausschließlich digital statt:
Zoom-Link

Oliver Baentsch | 31.10.2023